12 lip 2016

About coexistence or what to do to be a better human being

I am not really sure what makes me write this post. Probably some incidents, that took place in the not too distant past but also the desire to prevent others. Behaviour and the ways of interaction are very important and close to us. Nobody's perfect from the get-go, so you need to work on yourself and try to develop. Maybe it's not very obvious but despite the fact that we take in a lot from our homes, the outside world plays the biggest part in shaping our personality.

Do końca nie wiem co kieruje mną pisząc ten post. Zapewne kilka zdarzeń, które miały miejsce w niedalekiej przeszłości, ale i przede wszystkim chęć zapobiegnięcia następnym. Zachowanie i sposób postępowania jest dla nas czymś bliskim.i ważnym. Nikt nie jest od razu ideałem, dlatego trzeba nad sobą pracować i starać się rozwijać. Wbrew pozorom dużo wynosi się z domu, ale to środowisko zewnętrzne odgrywa rolę manipulanta, i to ono w bardzo dużym stopniu wpływa na ukształtowanie się osobowości.


The analysis of one's behaviour
Analiza swojego zachowania




  • When the behaviour of others does not compute with our conscience, or is just jarring to us, you have to think, if you would act differently in that perticular situation. Being honest with ourselves is harder than being honest with somebody else. You just have to take into consideration that the second thing brings more pain.
  • Gdy pewne zachowania osób są niezgodne z naszym sumieniem, bądź po prostu nas rażą, należy się wtedy zastanowić czy aby na pewno sami postąpilibyśmy inaczej. Szczerość przed samym sobą jest trudniejsza od bycia szczerym wobec kogoś. Tyle, że ta druga może bardziej boleć.


Judging others
Ocenianie innych 


  • Everybody is the smartest guy. It's hard to comprehend that someone else might be right. It's easy to critise. Constructive criticism has some meaning to it and it allows us to draw conclusions (it's rare), the second one on the other hand can cause pain of one side, giving temporary satisfaction to the second side.
  • Każdy jest najmądrzejszy. Ciężko pogodzić się z tym, że ktoś inny może mieć rację. Krytyka przychodzi z łatwością. O ile jeszcze ta konstruktywna ma znaczenie i zmusza do wysnucia odpowiednich wniosków (spotyka się ją rzadko), ta druga zamiast przynieść obustronne korzyści, powoduje najczęściej cierpienie jednej ze stron i chwilowe poczucie się lepszym osobie krytykującej. 


Comparison with others
Porównywanie się z innymi


  • It's one of the worst things we can do to ourselves. I think that comparison does not bring anything positive to the table. Being inspired with something, sure. If we want to compare ourselves so much why don't we compare our behaviour and our personalities? The answer is simple: we want to waste our time and energy on competing in who's the prettiest, who has more achievements, money or friends.
  • To jedna z większych krzywd jaką sami sobie wyrządzamy. Uważam, że porównywanie nie wnosi nic pozytywnego do naszego życia. Inspirowanie, owszem.  Jeśli tak bardzo chcemy się porównywać, dlaczego nie porównamy swoich charakterów i zachowań? Odpowiedź jest prosta: bo wolimy tracić czas i energię na konkurowanie w tym kto jest ładniejszy, kto ma więcej osiągnięć, pieniędzy czy przyjaciół. 


Be happy with what you have
Cieszenie się z tego co mamy


  • It's about appreciating even the smallest things. We forget about that all the time, and we always want more without any acknowledgement of what we have. It becomes this vicious circle because when the small things loose their meaning the big ones will do the same thing in time.
  • Chodzi tu po prostu o zwykłe docenienia nawet najmniejszych rzeczy. Zapominamy o tym, i ciągle chcemy więcej, niezależnie od tego ile już mamy. To błędne koło, bo gdy małe rzeczy przestaną nas cieszyć, z czasem i te duże będą nam obojętne. 


Living here and now
Życie tu i teraz


  • In the last point I am going to bring up one of my favourite quotes (again, paraphrasing): "There are only two days a year when you can't do anything. One is called yesterday, the second is called tomorrow. Today is the right day to love, to believe and to live your life fully." -Dalai Lama. I think it speaks for itself. We have only one life and the choice whether or not we want to live it fully is left to ourselves.
  • W ostatnim podpunkcie przytoczę jeden ze swych ulubionych cytatów: "Istnieją tylko dwa dni w roku, w których nic nie może być zrobione. Jeden nazywamy wczoraj, a drugi jutro. Dzisiaj jest właściwy dzień, aby kochać, wierzyć i żyć w pełni." – Dalai Lama. Myślę, że jest na tyle wymowny, że nie trzeba go już wgłębnie analizować. Mamy jedno życie i to od nas zależy, czy wykorzystamy je w pełni. 


Photos: pinterest


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz